Maksymalne napięcie robocze | 150KV |
Rozmiar ogniska | 0,6/1,2 |
Średnica | 73mm |
Materiał docelowy | RTM |
Kąt anody | 12° |
Prędkość obrotowa | 2800/8400 obr./min |
Magazynowanie ciepła | 300kHU |
Maksymalna ciągła dyspersja | 750 W |
Duży fokus | 5.4A |
Mały nacisk | 5.4A |
Filtracja wewnętrzna | 1mmAl/75KV (IEC60522/1999) |
Maksymalna moc (0,1 s) | (50/60Hz) 20 kW/50 kW (150/180Hz) 30 kW/74 kW |
Napęd anodowy: 150Hz/180Hz
Napęd anodowy: 50Hz/60Hz
Krzywa nagrzewania i chłodzenia anody
Lampa rentgenowska emituje promienie rentgenowskie, gdy zostanie poddana działaniu wysokiego napięcia. Podczas obchodzenia się z nią należy posiadać szczególną wiedzę i zachować ostrożność.
1. Montażem, konserwacją i demontażem lampy rentgenowskiej powinien zajmować się wyłącznie wykwalifikowany specjalista, posiadający wiedzę na temat lamp rentgenowskich.
Podczas montażu wkładek rurowych należy zachować szczególną ostrożność, aby uniknąć stłuczenia szklanej bańki i rozproszenia fragmentów. Należy używać rękawic ochronnych i okularów.
2. Wkład rurowy podłączony do zasilania HV jest źródłem promieniowania: należy zachować wszelkie niezbędne środki ostrożności.
3. Dokładnie umyj alkoholem zewnętrzną powierzchnię wkładki rurki (uwaga na ryzyko pożaru). Unikaj kontaktu brudnych powierzchni z wyczyszczoną wkładką rurki.
4. System zaciskowy wewnątrz obudowy lub samodzielnych jednostek nie może powodować naprężeń mechanicznych w rurze.
5. Po instalacji należy sprawdzić, czy lampa działa prawidłowo (brak wahań prądu w lampie i trzasków).
6. Przestrzegać parametrów termicznych, planując i programując parametry ekspozycji i przerwy w chłodzeniu. Obudowa lub samodzielne jednostki muszą być wyposażone w odpowiednią ochronę termiczną.
7. Podane na wykresach napięcia dotyczą transformatora wyposażonego w uziemienie.
8. Niezwykle ważne jest przestrzeganie schematu połączeń i wartości rezystora siatki. Wszelkie zmiany mogą zmienić wymiary punktu ogniskowego, a także zmienić wydajność diagnostyczną lub przeciążyć cel anody.
9. Wkłady rurowe zawierają materiały zanieczyszczające środowisko, szczególnie rury z wkładką ołowianą. W celu utylizacji odpadów należy zwrócić się do wykwalifikowanego operatora, zgodnie z lokalnymi przepisami.
10. Jeżeli podczas pracy urządzenia stwierdzone zostaną jakiekolwiek nieprawidłowości, należy natychmiast wyłączyć zasilanie i skontaktować się z serwisantem.
◆Ten produkt o wysokiej próżni jest produkowany zgodnie z najnowocześniejszą technologią. Aby zapobiec implozji, należy obchodzić się z nim ostrożnie i używać środków ochronnych, okularów ochronnych!
◆W celu spełnienia wymogów prawnych dotyczących zgodności naszych produktów ze środowiskiem (ochrona zasobów naturalnych, unikanie odpadów) staramy się ponownie wykorzystywać komponenty i przywracać je do cyklu produkcyjnego. Gwarantujemy funkcjonowanie, jakość i żywotność tych komponentów, podejmując szeroko zakrojone środki zapewnienia jakości, tak jak w przypadku fabrycznie nowych komponentów.
Minimalna ilość zamówienia: 1 szt.
Cena: Negocjacja
Szczegóły dotyczące opakowania: 100 sztuk w kartonie lub dostosowane według ilości
Czas dostawy: 1~2 tygodnie w zależności od ilości
Warunki płatności: 100% T/T z góry lub WESTERN UNION
Możliwość dostawy: 1000 szt./miesiąc