Zespół lampy rentgenowskiej równy E7252X RAD14

Zespół lampy rentgenowskiej równy E7252X RAD14

Zespół lampy rentgenowskiej równy E7252X RAD14

Krótki opis:

◆Zestaw lamp rentgenowskich do wszystkich rutynowych badań diagnostycznych z wykorzystaniem konwencjonalnych lub cyfrowych stanowisk radiograficznych i fluoroskopowych
◆Wkład lampy rentgenowskiej z anodą obrotową o dużej prędkości
◆Wkładka posiada: tarczę renu i molibdenu wolframu 12° (RTM)
◆Punkty ogniskowe: Małe 0,6, Duże: 1,2
◆Maksymalne napięcie lampy: 150 kV
◆Posiada gniazda kablowe wysokiego napięcia typu IEC60526
◆Generator wysokiego napięcia powinien być zgodny z normą IEC60601-2-7
◆Klasyfikacja IEC (IEC 60601-1:2005): Klasa I URZĄDZENIA ME

Szczegóły produktu

Warunki płatności i wysyłki:

Tagi produktów

Prawa, normy i przepisy

Niniejszy produkt został wyprodukowany i opracowany zgodnie z następującymi przepisami, dyrektywami i regulacjami projektowymi:
◆Dyrektywa Rady 93/42/EWG z dnia 14 czerwca 1993 r. dotycząca wyrobów medycznych(Oznakowanie CE.
◆EN ISO 13485:2016 Wyrób medyczny — Systemy zarządzania jakością — Wymagania dotyczące przepisów
celów..
◆EN ISO 14971:2012 Wyroby medyczne – Zastosowanie zarządzania ryzykiem do wyrobów medycznych (ISO 14971:2007, wersja poprawiona 2007-10-01)
◆EN ISO15223-1: 2012 Wyroby medyczne — Symbole stosowane na etykietach wyrobów medycznych, etykietowanie i informacje, które należy dostarczyć Część 1: Wymagania ogólne
Międzynarodowa Komisja Elektrotechniczna (IEC) bierze pod uwagę w szczególności następujące normy.

Standardowe odniesienie

Standardowe odniesienie

Tytuły

EN 60601-2-54:2009 Medyczny sprzęt elektryczny – Część 2-54: Wymagania szczegółowe dotyczące podstawowego bezpieczeństwa i zasadniczych parametrów działania urządzeń rentgenowskich do radiografii i radioskopii
IEC60526 Połączenia wtykowe i gniazdowe kabli wysokiego napięcia do medycznego sprzętu rentgenowskiego
IEC 60522:1999 Oznaczanie stałej filtracji zespołów lamp rentgenowskich
IEC 60613-2010 Charakterystyki elektryczne, cieplne i obciążeniowe lamp rentgenowskich z wirującą anodą do diagnostyki medycznej
IEC60601-1:2006 Medyczny sprzęt elektryczny – Część 1: Wymagania ogólne dotyczące podstawowego bezpieczeństwa i zasadniczych parametrów użytkowych
IEC 60601-1-3:2008 Medyczny sprzęt elektryczny – Część 1-3: Wymagania ogólne dotyczące podstawowego bezpieczeństwa i zasadniczych parametrów działania – Norma uzupełniająca: Ochrona przed promieniowaniem w diagnostycznym sprzęcie rentgenowskim
IEC60601-2-28:2010 Medyczny sprzęt elektryczny – Część 2-28: Wymagania szczegółowe dotyczące podstawowego bezpieczeństwa i zasadniczych parametrów działania zespołów lamp rentgenowskich do diagnostyki medycznej
IEC 60336-2005 Sprzęt elektryczny medyczny – Zespoły lamp rentgenowskich do diagnostyki medycznej – Charakterystyka ognisk

Opis

●Oznaczenie składa się z następujących elementów:

MWHX7360

Rura

A

Gniazdo wysokiego napięcia z kierunkiem 90 stopni

MWTX73-0,6/1.2-150 godzin

B

Gniazdo wysokiego napięcia z kierunkiem 270 stopni

Dane techniczne

Nieruchomość

Specyfikacja

Standard

Nominalna moc wejściowa anody

F 1

F 2

IEC 60613

20 kW (50/60 Hz)
30 kW (150/180 Hz)
50 kW (50/60 Hz)
74 kW (150/180 Hz)
 

Pojemność magazynowania ciepła anody

212 kJ (300 kHU)

IEC 60613

Maksymalna wydajność chłodzenia anody

750 W

 
Pojemność magazynowania ciepła

900 kJ

 
Maks. ciągłe rozpraszanie ciepła bez cyrkulacji powietrza

180 W

 
Materiał anodowyMateriał powłoki wierzchniej anody

Ren-Wolfram-TZM(RTM)

Ren-wolfram-(RT)

 
Kąt docelowy (odniesienie: oś odniesienia)

12°

IEC 60788

Zespół lampy rentgenowskiej z wrodzoną filtracją

1,5 mm Al / 75 kV

IEC 60601-1-3

Wartość nominalna punktu ogniskowego

F1(mały fokus)

F2 (duża ostrość)

IEC 60336

0,6

1.2

 
Napięcie znamionowe lampy rentgenowskiejRadiograficznyFluoroskopowy

150 kV

125 kV

IEC 60613

Dane dotyczące nagrzewania katody Maksymalny prąd

Maksymalne napięcie

≈ /AC, < 20 kHz

 

F1

F 2

 

5,4A

≈9V

5,4 A

≈17V

 
Promieniowanie upływu przy 150 kV / 3 mA w odległości 1 m

1.0mGy/h

IEC60601-1-3

Maksymalne pole promieniowania

430×430mm przy SID 1m
 
Waga zespołu lampy rentgenowskiej

Około 18 kg

 

Warunki eksploatacji, przechowywania i transportu

Ograniczenia

Ograniczenia operacyjne

Limity transportu i przechowywania

Temperatura otoczenia

Od 10do 40

Od-20to 70

Wilgotność względna

≤75%

≤93%

Ciśnienie barometryczne

Od 70kPa do 106kPa

Od 70kPa do 106kPa

 

Kluczowe wartości stojana

Stojan 1-fazowy

Punkt testowy

C-M

C-A

Rezystancja uzwojenia

≈18,0…22,0Ω

≈45,0…55,0Ω

Maksymalne dopuszczalne napięcie robocze (rozruchowe)

230V±10%

Zalecane napięcie robocze (rozruchowe)

160 V ± 10%

Napięcie hamowania

70 V prądu stałego

Napięcie robocze w ekspozycji

80 Vrms

Napięcie robocze w fluoroskopii

20 V-40 V skuteczne

Czas rozruchu (w zależności od układu rozruchowego)

1,2 sek.

Ostrzeżenie

Ostrzeżenie dotyczące interfejsu z generatorem promieni rentgenowskich

1. Pęknięcie obudowy
Nigdy nie doprowadzaj do zespołu lampy rentgenowskiej mocy przekraczającej moc znamionową
Jeżeli moc wejściowa przekracza parametry lampy, powoduje to przegrzanie anody, pęknięcie szkła lampy i ostatecznie poważne problemy spowodowane wytworzeniem nadciśnienia na skutek parowania oleju wewnątrz obudowy.
W tak krytycznym stanie powodującym pęknięcie obudowy z powodu przeciążenia, wyłącznik termiczny nie może ochronić lampy rentgenowskiej, nawet jeśli działa
Pęknięcie uszczelek obudowy.
Obrażenia ciała, w tym oparzenia, spowodowane wyciekiem gorącego oleju.
Pożar spowodowany przez płonącą anodę.
Generator promieni rentgenowskich powinien być wyposażony w funkcję zabezpieczającą, która zarządza mocą wejściową w taki sposób, aby mieściła się w granicach specyfikacji lampy.

2.Porażenie prądem
Aby uniknąć ryzyka porażenia prądem elektrycznym, urządzenie należy podłączać wyłącznie do źródła zasilania wyposażonego w uziemienie ochronne.

 3. Zabrania się dokonywania jakichkolwiek modyfikacji tego sprzętu!!

Środki ostrożności

Zachowaj ostrożność podczas korzystania z generatora promieni rentgenowskich

1. Przecenianie
Zespół lampy rentgenowskiej może zostać uszkodzony w wyniku zastosowania tylko jednego, zbyt mocnego uderzenia.
Prosimy o dokładne zapoznanie się z kartami technicznymi i postępowanie zgodnie z instrukcjami.

2.Stała filtracja
TCałkowita filtracja i odległość między ogniskiem promieniowania rentgenowskiego a ciałem człowieka są regulowane prawnie.
TPowinny być one zgodne z przepisami.

3.Wyłącznik termiczny bezpieczeństwa
Zespół lampy rentgenowskiej wyposażony jest w wyłącznik termiczny, który zapobiega dalszemu podawaniu energii, gdy obudowa lampy osiągnie temperaturę(80przełącznika otwartego.
Nie zaleca się podłączania przełącznika do cewki stojana w obwodzie szeregowym.
Nawet jeśli przełącznik działa, nigdy nie wyłączaj zasilania systemu. Jednostka chłodząca powinna być aktywna, jeśli jest używana z systemem.

4. Nieoczekiwana awaria
Zespół lampy rentgenowskiej może być narażony na nieoczekiwane uszkodzenie spowodowane przerwaniem jej działania lub awarią. Jeżeli spodziewane są poważne problemy spowodowane powyższym ryzykiem, prosimy o przygotowanie planu awaryjnego, aby uniknąć takiego przypadku.

5. Nowa aplikacja
Jeśli używasz produktu w nowym zastosowaniu, które nie zostało ujęte w niniejszej specyfikacji lub z innym typem generatora promieni rentgenowskich, skontaktuj się z nami w celu potwierdzenia jego dostępności.

Ostrożność podczas pracy

1. Promieniowanie rentgenowskieochrona

Produkt spełnia wymagania normy IEC 60601-1-3.

Zespół lampy rentgenowskiej emituje promieniowanie rentgenowskie podczas pracy. Z tego powodu do obsługi zespołu lampy rentgenowskiej może być dopuszczony wyłącznie odpowiednio wykwalifikowany i przeszkolony personel.

Istotne skutki fizjologiczne mogą być szkodliwe dla pacjenta, dlatego producenci systemów powinni podjąć odpowiednie środki ostrożności w celu uniknięcia promieniowania jonizującego.

2.Dielektryk 0il

Zespół lampy rentgenowskiej zawiera dielektryk 0il, zapewniający stabilność wysokiego napięcia. Jest on toksyczny dla zdrowia ludzkiego.,jeśli jest wystawiony na obszar nie objęty ograniczeniami,należy je utylizować zgodnie z obowiązującymi przepisami.

3.Operacja Atmosfera

Zespołu lampy rentgenowskiej nie wolno używać w atmosferze gazów łatwopalnych lub żrących.

4Dostosuj prąd lampy

W zależności od warunków pracy,charakterystyka żarnika może ulec zmianie.

Zmiana ta może prowadzić do nadmiernej ekspozycji zespołu lampy rentgenowskiej.

Aby zapobiec uszkodzeniu zespołu lampy rentgenowskiej,należy regularnie regulować prąd lampy.

Poza tym, gdy lampa rentgenowska ma problem z łukiem elektrycznym wldługi czas użytkowania,wymagana jest regulacja prądu lampy.

5Temperatura obudowy lampy rentgenowskiej

Nie należy dotykać powierzchni obudowy lampy rentgenowskiej bezpośrednio po jej użyciu ze względu na wysoką temperaturę.

Pozostaw lampę rentgenowską do ostygnięcia.

6.Ograniczenia operacyjne

Przed użyciem,Proszę potwierdzić, że warunki środowiskowe mieszczą się w dopuszczalnych normach eksploatacyjnych.

7.Jakakolwiek awaria

Proszę natychmiast skontaktować się z SAILRAY,jeśli zauważona zostanie jakakolwiek usterka w zespole lampy rentgenowskiej.

8. Utylizacja

Zespół lampy rentgenowskiej, jak również sama lampa, zawierają materiały takie jak olej i metale ciężkie, które należy utylizować w sposób przyjazny dla środowiska i zgodnie z obowiązującymi przepisami krajowymi. Utylizacja jako odpad domowy lub przemysłowy jest zabroniona. Producent posiada wymaganą wiedzę techniczną i odbierze zespół lampy rentgenowskiej w celu utylizacji.

W tym celu prosimy o kontakt z obsługą klienta.

Krzywe emisji katody

Karta MWHX7360
Model MWHX7360 jest dostępny

Jeśli(A) Mały punkt ogniskowy

Jeśli(A) Duży punkt ogniskowy

Krzywa nagrzewania i chłodzenia anody
Krzywa grzania i chłodzenia MWHX7360

Krzywa nagrzewania i chłodzenia zespołu lampy rentgenowskiej

Charakterystyka termiczna obudowy

MWHX7360 OGRZEWANIE I CHŁODZENIE MIESZKAŃ

Rysunki wymiarowe zespołu lampy rentgenowskiej

SRMWHX7360A

Karta MWHX7360

Zespół filtra i przekrój portu

Dzień 27

Okablowanie złącza wirnika

Dzień 28

  • Poprzedni:
  • Następny:

  • Minimalna ilość zamówienia: 1 szt.

    Cena: Negocjacja

    Szczegóły dotyczące opakowania: 100 sztuk w kartonie lub dostosowane w zależności od ilości

    Czas dostawy: 1~2 tygodnie w zależności od ilości

    Warunki płatności: 100% T/T z góry lub WESTERN UNION

    Możliwość dostawy: 1000 szt./miesiąc

    Napisz tutaj swoją wiadomość i wyślij ją do nas