Chiny Zespół obudowy lampy rentgenowskiej TOSHIBA E7239X Producent i dostawca | Sailray
Zespół obudowy lampy rentgenowskiej TOSHIBA E7239X

Zespół obudowy lampy rentgenowskiej TOSHIBA E7239X

Zespół obudowy lampy rentgenowskiej TOSHIBA E7239X

Krótki opis:

◆Zespół lampy rentgenowskiej do wszystkich rutynowych badań diagnostycznych przy użyciu konwencjonalnych lub cyfrowych stanowisk radiograficznych i fluoroskopowych

◆Płytka zawiera: tarczę renowo-wolframowo-molibdenową (RTM) o kącie 16°

◆Punkty ogniskowe: Małe 1,0, Duże: 2,0

◆Maksymalne napięcie lampy:125kV

◆Przystosowane do gniazd kablowych wysokiego napięcia typu IEC60526

◆Generator wysokiego napięcia powinien być zgodny z IEC60601-2-7

Klasyfikacja IEC (IEC 60601-1:2005): Sprzęt klasy I ME


Szczegóły produktu

Warunki płatności i wysyłki:

Tagi produktów

Prawa, standardy i regulacje

Ten produkt został wyprodukowany i opracowany zgodnie z następującymi przepisami, dyrektywami i przepisami dotyczącymi projektowania:
◆Dyrektywa Rady 93/42/EWG z dnia 14 czerwca 1993 dotycząca wyrobów medycznychOznakowanie CE.
◆EN ISO 13485:2016 Wyrób medyczny – Systemy zarządzania jakością – Wymagania dotyczące przepisów
celów..
◆EN ISO 14971:2012 Wyroby medyczne – Zastosowanie zarządzania ryzykiem w wyrobach medycznych (ISO 14971:2007, wersja poprawiona 2007-10-01)
◆EN ISO15223-1:2012Wyroby medyczne ——Symbole stosowane na etykietach wyrobów medycznych, etykietach i informacjach, które należy dostarczyć Część 1: Wymagania ogólne
Międzynarodowa Komisja Elektrotechniczna (IEC) uwzględnia w szczególności następujące normy.

Standardowe odniesienie

Standardowe odniesienie

Tytuły

EN 60601-2-54:2009 Medyczne urządzenia elektryczne – Część 2-54: Wymagania szczegółowe dotyczące podstawowego bezpieczeństwa i zasadniczych parametrów sprzętu rentgenowskiego do radiografii i radioskopii
IEC60526 Złącza wtykowe i gniazdowe przewodów wysokiego napięcia do medycznego sprzętu rentgenowskiego
IEC 60522:1999 Oznaczanie filtracji trwałej zespołów lamp rentgenowskich
IEC 60613-2010 Charakterystyki elektryczne, termiczne i obciążeniowe lamp rentgenowskich z wirującą anodą do diagnostyki medycznej
IEC60601-1:2006 Medyczne urządzenia elektryczne – Część 1: Ogólne wymagania dotyczące podstawowego bezpieczeństwa i zasadniczych parametrów użytkowych
IEC 60601-1-3:2008 Medyczne urządzenia elektryczne – Część 1-3: Ogólne wymagania dotyczące podstawowego bezpieczeństwa i zasadniczego działania – Norma dodatkowa: Ochrona przed promieniowaniem w diagnostycznym sprzęcie rentgenowskim
IEC60601-2-28:2010 Medyczne urządzenia elektryczne - Część 2-28: Wymagania szczegółowe dotyczące podstawowego bezpieczeństwa i zasadniczych parametrów zespołów lamp rentgenowskich do diagnostyki medycznej
IEC 60336-2005 Medyczne urządzenia elektryczne. Zespoły lamp rentgenowskich do diagnostyki medycznej. Charakterystyka ognisk

Opis

●Oznaczenie składa się z następujących elementów:

MWHX7010

Rura

A

Gniazdo wysokiego napięcia z kierunkiem 90 stopni

MWTX70-1,0/2.0-125

B

Gniazdo wysokiego napięcia z kierunkiem 270 stopni

Dane techniczne

Nieruchomość

Specyfikacja

Standard

Nominalna moc wejściowa anody

F 1

F 2

IEC 60613

21 kW (50/60 Hz)

42,5 kW (50/60 Hz)

 

Zdolność magazynowania ciepła anody

100 kJ (140 kHU)

IEC 60613

Maksymalna wydajność chłodzenia anody

475 W

 
Pojemność magazynowania ciepła

900 kJ

 
Maks. ciągłe odprowadzanie ciepła bez obiegu powietrza

180 W

 
Materiał anodyMateriał powłoki wierzchniej anody

Ren-wolfram-TZM(RTM)

Ren-wolfram-(RT)

 
Kąt docelowy (odniesienie: oś odniesienia)

16°

IEC 60788

Właściwa filtracja zespołu lampy rentgenowskiej

1,5mm Al / 75kV

IEC 60601-1-3

Wartości nominalne ogniska

F1 (mały fokus)

F2 (duża ostrość)

IEC 60336

1,0

2.0

 
Napięcie znamionowe lampy rentgenowskiejRadiograficzny

Fluoroskopowy

125 kV

100 kV

IEC 60613

Dane dotyczące ogrzewania katody 

Maks. aktualny

Maksymalne napięcie

≈ /AC, < 20 kHz

 

F1

F 2

 

5,1 A

≈5,87,8 V

5,1 A

≈7,710,4 V

 
Promieniowanie upływu przy 150 kV / 3 mA w odległości 1 m

1,0mgy/godz

IEC60601-1-3

Maksymalne pole promieniowania

573×573mm przy SID 1m

 
Masa zespołu lampy rentgenowskiej

Około. 18 kg

 

 

Warunki eksploatacji, przechowywania i transportu

Limity

Granice operacji

Limity transportu i przechowywania

Temperatura otoczenia

Od 10do 40

Od - 20to 70

Wilgotność względna

≤75%

≤93%

Ciśnienie barometryczne

Od 70 kPa do 106 kPa

Od 70 kPa do 106 kPa

 

Wartości klucza stojana

Stojan 1-fazowy

Punkt testowy

C-M

C-A

Opór uzwojenia

≈18,0…22,0 Ω

≈45,0…55,0Ω

Maks. dopuszczalne napięcie robocze (rozruch)

230 V ± 10%

Zalecane napięcie robocze (rozruch)

160 V ± 10%

Napięcie hamowania

70 V prądu stałego

Napięcie wybiegu w ekspozycji

80 Vrms

Napięcie wybiegu w fluoroskopii

20 V-40 V wartości skutecznej

Czas rozruchu (w zależności od układu rozruchowego)

1,2 s

Ostrzeżenie

Ostrzeżenie dotyczące współpracy z generatorem promieni rentgenowskich

1. Pęknięcie obudowy
Nigdy nie podłączaj do zespołu lampy rentgenowskiej mocy przekraczającej znamionową
Jeśli moc wejściowa przekracza specyfikacje lampy, może to spowodować przegrzanie anody, rozbicie szkła lampy, a ostatecznie może spowodować poważne problemy z powodu przepięcia spowodowanego odparowaniem oleju w obudowie. W krytycznej sytuacji, gdy obudowa pęknie z powodu przeciążenia, wyłącznik termiczny bezpieczeństwa może nie być w stanie chronić lampy rentgenowskiej, nawet jeśli jest ona aktywna.
Pęknięcie części uszczelniających obudowę.
Obrażenia ludzi, w tym oparzenia na skutek wycieku gorącego oleju.
Wypadek pożarowy z powodu płonącej anody.
Generator promieni rentgenowskich powinien posiadać funkcję zabezpieczającą, która zarządza mocą wejściową w sposób zgodny ze specyfikacją lampy.

2. Porażenie prądem
Aby uniknąć ryzyka porażenia prądem, urządzenie to można podłączyć wyłącznie do źródła zasilania z uziemieniem ochronnym.

 3. Żadna modyfikacja tego sprzętu nie jest dozwolona!!

Przestrogi

Uwaga dotycząca współpracy z generatorem promieni rentgenowskich

1. Przekroczenie oceny
Zbyt duża ilość energii w pojedynczym strzale może spowodować awarię lampy rentgenowskiej. Aby uniknąć uszkodzenia, należy dokładnie zapoznać się z kartą techniczną i postępować zgodnie z podanymi instrukcjami.

2.Stała filtracja
Przepisy prawne określają całkowitą wymaganą ilość filtracji oraz minimalną odległość ogniska promieniowania rentgenowskiego od ciała człowieka.
Thej, należy przestrzegać regulaminu.

3.Termiczny wyłącznik bezpieczeństwa
Zespół lampy rentgenowskiej jest wyposażony w termiczny wyłącznik bezpieczeństwa, który zapobiega dalszemu zasilaniu wejściowemu, gdy obudowa lampy osiągnie odpowiednią temperaturę80wyłącznika otwartego.
Przełącznik nie jest zalecany do łączenia cewki stojana w obwód szeregowy.
Nawet jeśli przełącznik działa, nigdy nie wyłączaj zasilania systemu. Urządzenie chłodzące powinno zostać włączone, jeśli jest używane z systemem.

4. Nieoczekiwana awaria
Zespoły lamp rentgenowskich mogą działać nieoczekiwanie lub działać nieoczekiwanie, stwarzając ryzyko poważnych problemów. Ważne jest, aby mieć plan awaryjny, aby zapobiegać wszelkim problemom, które mogą wyniknąć z tego ryzyka, i je rozwiązywać.

5.Nowa aplikacja
Jeśli planujesz używać tego produktu w nowym zastosowaniu, nieokreślonym w tym dokumencie, lub jeśli planujesz użyć innego typu generatora promieni rentgenowskich, skontaktuj się z nami w celu potwierdzenia kompatybilności i dostępności.

Ostrożność podczas obsługi

1. Promieniowanie rentgenowskieochrona

Ten produkt spełnia wymagania normy IEC 60601-1-3.

Niniejszy zespół lampy rentgenowskiej podczas pracy emituje promieniowanie rentgenowskie. Dlatego też zespół lampy rentgenowskiej może obsługiwać wyłącznie odpowiednio wykwalifikowany i przeszkolony personel.

Odpowiednie skutki fizjologiczne mogą zaszkodzić pacjentowi, dlatego producent systemu powinien zastosować odpowiednią ochronę, aby uniknąć promieniowania jonizującego.

2.Dielektryk 0il

Zespół lampy rentgenowskiej zawiera dielektryk 0il zapewniający stabilność wysokiego napięcia. Ponieważ jest trujący dla zdrowia ludzkiegojeśli jest wystawiony na obszar nieograniczonynależy go utylizować w sposób zgodny z lokalnymi przepisami.

3. Atmosfera działania

Zabrania się używania lampy rentgenowskiej w atmosferze gazów palnych lub żrących.

4Dostosuj prąd lampy

W zależności od warunków pracycharakterystyka żarnika może ulec zmianie.

Ta zmiana może prowadzić do nadmiernej ekspozycji zespołu lampy rentgenowskiej.

Aby zapobiec uszkodzeniu zespołu lampy rentgenowskiejregularnie reguluj prąd lampy.

Poza tym, gdy lampa rentgenowska ma problem z wyładowaniem łukowym w:ljednorazowe użyciewymagana jest regulacja prądu lampy.

5Temperatura obudowy lampy rentgenowskiej

Nie dotykaj powierzchni obudowy lampy rentgenowskiej zaraz po zakończeniu pracy ze względu na wysoką temperaturę.

Pozostaw lampę rentgenowską do ochłodzenia.

6.Granice operacyjne

Przed użyciemproszę potwierdzić, że warunki środowiskowe mieszczą się w granicach operacyjnych.

7.Każda awaria

Proszę o natychmiastowy kontakt z SAILRAYw przypadku zauważenia jakiejkolwiek awarii zespołu lampy rentgenowskiej.

8.Utylizacja

Zespół lampy rentgenowskiej oraz lampa zawierają materiały takie jak olej i metale ciężkie, których należy zapewnić przyjazną dla środowiska i prawidłową utylizację zgodnie z obowiązującymi przepisami krajowymi. Zabrania się utylizacji wraz z odpadami domowymi lub przemysłowymi. Producent posiada wymaganą wiedzę techniczną i chęć przyjęcia zespołu lampy rentgenowskiej do utylizacji.

W tym celu prosimy o kontakt z obsługą klienta.

Krzywe emisyjne katody

Dzień 18
Dzień 18

Jeśli (A) Mały punkt ogniskowy

Jeśli (A) duża plamka ogniskowa

Ładowanie pojedyncze i szeregowe

Warunki: napięcie lampy, trójfazowe

Częstotliwość zasilania stojana 50Hz/60Hz

Dzień 20
Dzień 22

Krzywa nagrzewania i chłodzenia anody

  IEC60613

Dzień 23

Krzywa ogrzewania i chłodzenia zespołu lampy rentgenowskiej

Charakterystyka termiczna obudowy

Dzień 24

Rysunki wymiarowe zespołu lampy rentgenowskiej

SRMWHX7010A

Dzień 25

SRMWHX7010B

Dzień 26

Zespół filtra i przekrój portu

Dzień 27

Okablowanie złącza wirnika

Dzień 28

  • Poprzedni:
  • Następny:

  • Minimalna ilość zamówienia: 1 szt

    Cena: Negocjacja

    Szczegóły dotyczące opakowania: 100 sztuk w kartonie lub dostosowane w zależności od ilości

    Czas dostawy: 1 ~ 2 tygodnie w zależności od ilości

    Warunki płatności: 100% T/T z góry lub WESTERN UNION

    Możliwość dostawy: 1000 sztuk / miesiąc

    Napisz tutaj swoją wiadomość i wyślij ją do nas